
Read more...
As the fool thinks, so the bell clinks
Тэнэг хүн тэг дундуур
As the tree, so the fruit
Эх нь хээр алаг бол хүү нь шийр алаг, зүү хаашаа утас тийшээ
At the ends of the earth
газрын мухарт; долоон уулын цаана, нүдэнд үзэгдэхгүй чихэнд дуулдахгүй газар
Beware of a silent dog and still water, Dumb dogs are dangerous
Дуугүй хүний доодох нь нойтон
Better die standing than live kneeling
Муу амьд явахаар сайн үх; хүний эрхээр жаргахаар өөрийн эрхээр зов
Cat in gloves catches no mice
Гар хөдөлвөл ам хөдөлнө, үгчилвэл: бээлийтэй муур загас барихгүй
Don't look a gift horse in the mouth
Чамлахаар чанга атга; бэлгийн морины шүдийг үздэггүй
East or West - home is best
Хар гэртээ хаан, бор гэртээ богд
Every man has a fool in his sleeve
Хүн сайн боловч хэлэхээс наашгүй, цаас хичнээн нимгэн боловч чичихээс наашгүй Үгчилвэл: хүн бүрийн ханцуйд тэнэг хүн байж байдаг
Every man to his taste
Юу сайхан дур сайхан; өөрийн санаа өөртөө зөв ,өрөөл даавуу өмдөндөө зөв
Evil communications corrupt good manners
Мууг дагавал могойн хор
Fair without, foul within
Гаднаа гяланцаг дотроо паланцаг
Claw me, and I will claw thee. Scratch my back and I'll scratch yours
Ороо нь ороогоо жороо жороогоо, таарсан таар
Үгчилвэл: чи намайг мааж би чамайг маажье
If an ass bray at you, don't bray at him
Тэнэг хүнтэй тэмцэж бүү марга. Үгчилвэл: илжиг рүү илжиг шиг бүү орил
If you laugh before breakfast you'll cry before supper
Уйлах хүүхдийн хошного урд өдрөөсөө умалзана. Үгчилвэл: өглөөний цайны өмнө инээвэл оройн хоолны өмнө уйлна.
If you run after two hares, you will catch neither
Уулын буга ч үгүй унасан бух ч үгүй
It is an ill bird that fouls its own nest
Муу муухайгаа амьтанд мэдэгдэх; паянгаа дэлгэх; хөгөө төрьж хөөрхөнөө таниулах
Үгчилвэл: өвчтэй шувуу үүрээ завааруулна
It is enough to make a cat laugh
Хөх инээд хүрмээр, инээд хүрмээр элэг хөшмөөр. Үгчилвэл: муурын инээдийг хүргэхэд хангалттай
Man can do no more than he can
Хүн хирээрээ, тэмээ тэнгээрээ
Neither fish nor flesh
Өөх ч биш, булчирхай ч биш
One man, no man
Ганц хүн хүн болдоггүй, ганц мод гал болдоггүй
Sound mind in a sound body
Эрүүл биед саруул ухаан
Stretch your legs according to the coverlet
Хөнжлийнхөө хирээр хөлөө жий
The fat is in the fire
Онгөрсөн борооны хойноос цув нөмрөх
The morning sun never lasts a day
Өглөөний нарыг нар гэж бүү бод, өсөхийн жаргалыг үүрд гэж бүү бод. Үгчилвэл: өглөөний нар өдөржингөө үргэлжилдэггүй
The pot calls the kettle black
Хэрээ хэрээнийхээ харыг гайхах
They are hand and glove
Зүүний үзүүр орохгүй, толгой холбоотой
To add fuel to the fire
Дарин дээр давс нэмэх
To cry with one eye and laugh with the other
Хоёр нүүртэн.Үгчилвэл: нэг нүдээрээ уйлж, нөгөө нүдээрээ инээх
To rob one's belly to cover one's back
Урд хормойгоороо хойт хормойгоо нөхөх. Үгчилвэл: нуруугаа хучихын тулд гэдсээ дээрэмдэх
To stick to somebody like a leech
нойтон хамуу
When at Rome, do as the Romans do
Усыг нь уувал, ёсыг нь дага
When pigs fly
нар баруунтайгаас гарахаар; тэмээн сүүл газарт хүрч, тэхийн эвэр тэнгэрт тулахад. Үгчилвэл: гахайг нисэхэд
Nud humsgiig ni hen ch hezee ch olj haraagui
Nutsgen huurhun huluuruu gazar gishgeegui
Uhuurduulj amjaagui tengeriin tsenheriig uzeegui
Uuduus mini shirteed Eejee gej duudaagui
Minii hun bolj amjaagui huuhed ee
Та манай
дахь зочин